Chain of Fools
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:52:00
Hatta üzücü denebiIir, ama...
:52:02
...o köprüde oIma sebebim seninIe aynýydý.
:52:07
Þu kahroIasý sikkeIer.
:52:09
HerhaIde Fransa"ya Scottie"yIe gideceðim...
:52:13
...paraIarý çýkardýktan sonra
onu eve göndereceðim.

:52:15
Sonra da ortadan kayboIacaðým.
:52:18
Sen bayaðý ciddi bir komada oImaIýydýn!
:52:21
Demek Avnet"Ie birIiktesin. Seni göt herif.
:52:29
Ben ne yapacaðým?
:52:31
Ben bir berberim, katil deðil.
:52:35
Böylece eski bir arkadaþa danýþtým,
Paulie Haas.

:52:39
Durumu kontrol edebilecek
yeteneklere sahip bir adam.

:52:53
-Randevunuz var mý?
-AsIýnda yok.

:52:56
PauIie Haas"ý arýyorum.
:52:59
Ýþte orada. PauIie!
:53:03
PauIie?
:53:05
Beni hatýrIamýyor oIabiIirsin.
Benim adým Kresk.

:53:08
Barýþ Anne iIkokuIunda beni öIesiye döverdin.
:53:13
PAULIE HAAS - ""Eski Kongre Üyesi""
:53:16
Evet.
:53:24
Seni bücür.
:53:27
Senin süt paraIarýndan
ufak bir servet kazanmýþtým.

:53:32
Adama bak.
:53:34
Seni attýkIarý günü hatýrIýyor musun?
:53:37
Tabii ki.
:53:39
Ýkinci sýnýfta.
:53:41
KahroIasý rahibeIer.
:53:42
BiIiyor musun,
gerçekten eðitimime mani oIduIar.

:53:46
Baban haIa
o komik berber dükkanýný mý iþIetiyor?

:53:50
Hayýr, intihar etti, bu yüzden iþi ben devraIdým.
:53:56
Ýyi.
:53:59
Eski günIeri konuþmak güzeI,
ama asIýnda buraya iþ konuþmaya geIdim.


Önceki.
sonraki.