Chain of Fools
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:58:00
Üzgünüm.
:58:02
Benim babam da kendini öIdürmüþtü.
:58:06
Bu korkunç.
:58:10
Benim annem ve babam diþçiydi.
:58:13
OnIar intihar ettikten sonra
okuIu býraktým ve tetikçi oIdum.

:58:17
Þey, eðer BoIIingsworth iþini istemiyorsan--
:58:20
Bunu söyIemedim.
:58:39
-Kusura bakma.
-ÖnemIi deðiI.

:58:42
-ÜzüIme. Ben buradayým.
-Tamam, tamam.

:58:49
Andy, hadi, burada neIer oIuyor?
:58:54
Sadece ufakIýða
KýzýIderiIi güreþi öðretiyordum.

:58:57
-Bir boða kadar güçIü.
-Sessiz oI.

:58:59
Parlak Yeni Düþmanlarsoygunu
soruþturmasýný...

:59:02
...Çavuþ Meredith Kolko yürütüyor.
:59:04
Yüzbaþý Weaver'ý merkezde yakaladýk.
Konu hakkýnda halen iyimser.

:59:08
Bu oldukça zor bir dava,
ama üzerinde çalýþýyoruz.

:59:11
Bütün adamlarýmýz bu konuyu araþtýrýyor.
:59:13
Size fazla birþey söyleyemem,
ama büyük birsuç örgütünün...

:59:18
...iþi olduðundan eminiz.
:59:22
TatIým, onIarý asIa unutmayacaðým.
:59:25
Þimdi, diþçi...
:59:27
...seksiydi, gariban beyazIara mahsus
bir þekiIde.

:59:31
Ama o izci...
:59:33
...o sadece kötü biriydi.
:59:37
Burada neIer oIdu?
:59:42
Bu da ne?
:59:44
TatIým, o sadece bir domuz.
Sana anIattýðým domuz kumbarasý.

:59:48
Hastanede sana adamýn kafamda
bir domuz kumbarasý kýrdýðýný anIatmýþtým.

:59:51
Bu yerdekiIer Avnet"in para koIeksiyonu.
:59:55
Saksaðan gibidir. ParIak þeyIerden hoþIanýr.
:59:59
-Erkek arkadaþýný buImam Iazým.
-Þekerim, benim de onu buImam Iazým.


Önceki.
sonraki.