Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
السيرك.
بسرعة. خبئيني.

:32:05
- خبئيني.
- هيّا.

:32:08
لا يمنح الفرد ميدالية مثل هذه على الرفرفة كالمجنون.
:32:13
الآن، انظروا إلي!
هذه منطقة ضابطِ.

:32:16
- بسرعة. هنا.
- اخرجو من هنا فوراً، سيدي!

:32:19
اجعليه مريحاً، يا دجاجة.
:32:21
اخرجو من هنا! سأحملك المسؤولية خلال الإسبوعِ.
:33:03
تحياتي، صاح.
:33:10
هو كُلّ ما في رأسك.
هو كُلّ ما في رأسك.

:33:14
هو كُلّ ما في رأسك.
:33:20
أوه!
:33:23
ما - ما -
ما كُلّ هذا إذاً؟

:33:26
هذا مستقبلُنا، سّيد تويدي.
:33:29
لا مزيد من إضاعة الوقت
مع جمع القليل من البيض والأرباح الهزيلة.

:33:33
لا بيضَ بعد الآن؟
لَكنَّنا كُنّا دائماً مزارعي بيضِ.

:33:37
أبي وأبوه وكُلّ آبائهم. هم كَانوا دائماً ..
:33:40
فقراء! عديمي القيمة.
لا شيء.

:33:44
لكن كُلّ هذا أَوْشَكَ أَنْ يَتغيّرَ.
:33:46
هذه ستخرج مزرعةَ تويدي
من العصور المُظلمةِ. . .

:33:50
وإلى الإنتاج الأوتوماتيكي الضخم.
:33:53
- ميليشا تويدي سوف لن تكون فقيرة بعد الآن.
:33:58
أوه!

prev.
next.