Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Možda je otišao,
što dalje od tebe!

1:01:07
Ti si ta,
koja ga je stalno zagovarala.

1:01:11
Pogledajmo, kako to tebi paše!
1:01:15
Tišina!
1:01:16
Tišina rekao sam!
1:01:19
Neredi meðu redovima je
baš ono što želi neprijatelj.

1:01:22
Tako može lako osvojiti položaj!
1:01:24
Skupina mora raditi zajedno,
1:01:26
baš tako,
kao što smo mi radili u RAF-u.

1:01:29
Jocko na kormilu,
Flappy na zemljovidu

1:01:31
Whizzbang na repu.
1:01:33
Tako se to radi. Tako se dobije bitka.
1:01:38
Tako se osvajaju medalje!
1:01:40
Daj zašuti više
1:01:43
o svojim glupim medaljama!
1:01:52
Kako se usuðuješ!
1:01:54
Oprostite gospoðo.
Kao oficir, duboko se...

1:02:15
Fowler?
1:02:20
Smirite se svi!
1:02:32
Fowler.
Što toèno znaèi RAF?

1:02:36
Kako to misliš, što je to?
1:02:38
"Kraljevske zraène snage".
1:02:41
I što je "stari avion"?
1:02:46
Ah. Tu je.
1:02:51
Divno, zar ne?
1:02:52
Hoæeš reæi, da si letio s tim?
1:02:55
Prekrasno graðen.
Imam jednu prièu vezanu uz...


prev.
next.