Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
A ma esti hõstetted fényében, én...
:53:05
készséggel elismerem, hogy félreismertem a jellemedet.
:53:10
Neked adom ezt a medált a vitézségedért.
:53:14
És...
:53:16
Szalutálok.
:53:21
És ez alkalomból átengedem az ágyat,
:53:22
teljesen.
:53:25
Én a csillagok alatt alszom.
:53:30
És nagy érdeklõdéssel várom a holnapi...
:53:34
repülési bemutatót.
:53:39
Azt én is, tata.
:53:50
Óh !
Ne haragudj...

:53:52
Ez a te... Arrébb megyek.
Nem, nem, én csak...

:53:55
Ha már itt vagy...
Örülök, hogy itt vagy, mert...

:53:57
Bocs. Mondjad csak.
Mondd elõbb te...

:54:01
Csak azt akartam, hogy...
:54:03
Eleinte kissé nyers voltam.
:54:06
Nos,
vagyis azt akartam,

:54:09
köszönöm...
:54:11
hogy megmentettél.
:54:14
Hogy megmentettél minket.
:54:16
Tudod,
:54:18
Minden este feljövök ide...
:54:20
és nézem azt a hegyet
és elképzelem milyen lehet
a másik oldalán.

:54:24
Fura, de...
:54:27
én még sosem éreztem füvet a lábam alatt.
:54:30
Ne haragudj.
:54:32
Hegyekrõl meg fûrõl regélek,
amikor mondani akartál valamit.

:54:35
Ö, igen.
:54:37
Ö, hát csak...hogy,
tudod,

:54:41
az élet, tapasztalatom szerint,
tudod egy,

:54:45
Szárnyas Nejvadász élete,
hát, ö,

:54:48
tele van csalódással
és, ö...

:54:51
Úgy érted, hogy a fû, nem is olyan nagy szám ?
:54:53
A fû !
Pontosan. A fû.

:54:55
A szomszéd kertjében, mindig zöldebb.
:54:58
És végre ott van elõtted
és barna és szúrós.


prev.
next.