Chicken Run
к.
для.
закладку.
следующее.

:38:01
Она нас совсем не ценит.
:38:03
Парни, вы самые пронырливые,
:38:06
вороватые паразиты из тех,
что я встречал.

:38:08
- Ну ладно, ладно. Перестань.
- Я даже покраснел.

:38:13
Так, и что там насчёт яиц ?
:38:15
- Яйца ? Не вздумай сказать,
что ты пообещал им--
- Да !

:38:17
Обещал им все яйца,
которые я снесу в этом месяце.

:38:20
И когда можно ожидать
первого транша ?

:38:23
Я работаю над этим.
Буду держать вас в курсе.

:38:28
Рад иметь с вами дело, сэр.
:38:30
Недотёпа.
:38:34
- Что ?
- Ты им наврал.

:38:37
Куколка, я не врал.
Я просто... Опустил некоторые подробности.

:38:41
Я дам им ровно то, что обещал.
:38:43
- То есть ничего.
- Именно это я и обещал.

:38:45
А что ты дашь нам ?
:38:49
Толчок !
:38:53
Ты в порядке, подружка ? Хорошо, хорошо.
:38:58
Это просто немного поможет.
:39:00
Просто подтолкнуть.
Это упражнение в толчке.

:39:02
- Это ожидание меня убьёт.
- Это её убьёт !

:39:05
- Отпускай !
- У-у-у !

:39:12
Давай же ! Маши !
:39:18
Ты можешь.
Маши, маши, маши !

:39:25
Да, да, да !
:39:29
Это твоё первое правонарушение ?
:39:43
- Упс.
:39:48
Перекличка !
Я не снесла ни одного яйца.

:39:52
- Спрячь меня.
- Ни одного яйца за три дня.

:39:54
- О, нет !
- Почему ты нам не сказала, Бабс ?
- Спрячь меня !

:39:57
Я была занята с полётами--
:39:59
- Они идут !
- Спрячь меня !


к.
следующее.