Chicken Run
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:32:02
Kaj so vse te reèi?
:32:05
Najina prihodnost
gospod Tweedy.

:32:07
Niè veè zbiranja jajc
in minimalnega zaslužka.

:32:11
Niè veè jajc? Vedno smo bili zbiralci jajc!
Moj oèe...

:32:15
Njegov oèe.
In vsi ostali oèetje...

:32:18
Reveži! Neumneži! Nièeti!
:32:21
Vse to se bo spremenilo.
:32:24
To bo rešilo Tweedyevo
kmetijo temaènega obdobja

:32:27
in jo povzdignilo na vrh
avtomatizirane produkcije.

:32:32
Melisha Tweedy
ne bo veè revna.

:32:36
NAVODILA ZA UPORABO
:32:39
To moram sestaviti, a ne?
:32:47
Ne kaže dobro, Mac.
:32:49
Karkoli je v tistih škatlah, je namenjeno nam
in ne bi rekla, da je nam v prid.

:32:53
Ne bi rada kvarila
razpoloženja,

:32:55
a naredila sem
nekaj izraèunov.

:32:57
Mislim, da nismo
grajene za letenje.

:33:00
Ampak videla sem ga!
Letel je preko ograje!

:33:03
Saj ti verjamem, ampak...
:33:05
èe bi ga videla na lasne oèi,
bi mi odgovoril na neka vprašanja.

:33:10
Prav imaš.
:33:11
Že ves teden se trudimo
in nismo še nikamor prišle.

:33:14
Èe bi bilo njegovo krilo zdravo bi...
:33:17
Govorila bom z njim.
:33:25
Kje pa je?
:33:27
Niso mi dali te medalje,
ker bi bil reva.

:33:31
Peprosto ne vem, kaj namerava.
:33:33
Èuvaj se ga, mlada Ginger.
:33:36
Tem južnjakom ni za zaupati.
:33:39
Ta južnjak je naša
možnost za pobeg.

:33:43
In prašiè reèe konju:
"Hej prijatelj, zakaj tako dolg obraz?"

:33:50
Glej to.
:33:53
Cock-tail (petelinji rep)!
:33:55
Daj no mir!

predogled.
naslednjo.