Chicken Run
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:59:00
Whizzbang v repu.
:59:02
Tako se to dela. Tako se dobi bitka.
:59:06
Tako se osvojijo medalje!
:59:09
Tako smo site èvekanja
:59:11
o tvoji butasti medalji!
:59:20
Kako si drzneš!
:59:22
Oprostite gospa.
Kot oficir, bi se rad globoko...

:59:42
Fowler?
:59:46
Umirite se vsi!
:59:58
Fowler.
Kaj natanko pomeni RAF?

1:00:02
Kako to misliš, kaj je to?
1:00:04
"Kraljeve zraène sile".
1:00:07
In kaj je "star frèoplan"?
1:00:12
Ah. Tukaj je.
1:00:16
Èudovito, mar ne?
1:00:18
Praviš, da si letel s tem?
1:00:20
Èudovito zgrajen.
Pravzaprav imam èudovito zgodbo...

1:00:29
To. Seveda.
1:00:32
Morda bi lahko to v
resnici zgradili.

1:00:35
Vseeno bomo odleteli od tu.
1:00:37
Kaj?
1:00:38
Fowler me je privedel do odgovora.
1:00:40
Sem res?
1:00:42
Ah, ja, seveda sem.
1:00:45
Kako?
1:00:47
Naredili bomo...
1:00:48
frèoplan.
1:00:51
Mac.
Ti poskrbi za naèrtovanje.

1:00:54
Babs za izdelavo.
1:00:56
Fowler bo strokovni svetovalec.
1:00:58
Bunty, jajca.

predogled.
naslednjo.