Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Dobro.
:16:08
Nastavi.
:16:11
Znam, da su se naši
pokušaji bekstva loše završili,

:16:15
ali Mek i ja
imamo potpuno novi plan.

:16:18
Pokaži im, Mek.
:16:20
Pokušali smo ispod ograde,
ali nije išlo.

:16:23
Po novom planu
pokušaæemo preko ograde.

:16:28
To je kokoška.
Sedne gore,

:16:31
napnemo katapult...
:16:34
i ispalimo.
:16:40
Gospode bože!
Spljeskana repa!

:16:46
Farmer dolazi!
:16:52
U gnezda!
:17:20
Gospodine Tvidi!
:17:23
Gde si?
:17:26
Sve je u tvojoj glavi,
sve je u tvojoj glavi.

:17:33
Mislite svi zajedno.
Šta još nismo probali?

:17:38
Nismo probali
da ne pokušamo da pobegnemo.

:17:40
To bi moglo da uspe.
:17:43
A šta je sa Edvinom?
:17:46
Koliko praznih gnezda
je još potrebno?

:17:49
Možda ne bi bilo prazno
:17:50
da više vremena posvetiš nošenju,
a ne bežanju.

:17:53
Znaèi nošenje jaja
:17:55
i živeti zatvorena ceo život
je dovoljno dobro za tebe?

:17:59
Ipak je življenje.

prev.
next.