:34:02
Copatek bi poslual
zgodbo o dedku in babici.
:34:06
In ne reci, ne nocoj.
:34:10
Prav.
:34:16
Tvoj dedek, George Rocher,
:34:21
je bil mlad lekarnar
v mestu Aulus-les-bains.
:34:26
Anoukina najljuba zgodba.
:34:29
Vedno istih besed. George
je bil poten, uspeen,
:34:34
in kupci so mu zaupali.
Toda ni bil sreèen,
:34:38
èutil je, da je ivljenje veè
kot prodajanje ribjega olja.
:34:45
Spomladi 1927 se je
Zveza farmacevtov
:34:49
odpravila v Srednjo Ameriko
:34:53
raziskovat naravno medicino.
:34:58
Bil je najbolj
vnet prostovoljec.
:35:04
Toda pustolovèina se je
zasukala, kot ni prièakoval.
:35:10
Neke noèi so ga povabili na
surov kakav s èepcem èilija.
:35:16
Napitek so starodavni
Maji uporabljali
:35:20
pri njihovih svetih
obredih. Verjeli so,
:35:25
da kakav sprosti vsa
skrita poelenja.
:35:31
In razkrije usodo.
:35:36
Tako je tudi bilo. Takrat
je George uzrl Chitzo.
:35:44
Bil je veren katolik.
:35:48
Toda v romanci z njo
je rahlo prikrojil
:35:52
krèansko dvorjenje.
:35:56
Stareine so ga svarili pred
njo. Bila je ena od romarjev.