:28:02
Hej! Czy podejemy w tym barze wodę?
:28:06
Hell, no H2O! Hell, no H2O!
:28:16
Hell no, H2O!
:28:21
:28:26
Wóz albo przewóz, Jersey.
Wskakuj na górę.
:28:28
:28:32
Nie umiem tak tańczyć.
:28:36
:28:39
W porządku.
:28:41
:28:48
- Masz pieniądze. Całkiem nieźle
jak na zakonnicę.
- Zwalniasz mnie?
:28:53
- Mówiłam ci, że to na próbę.
:28:56
Dzięki, że przyszłaś,
a teraz zmiataj stąd.
:28:59
/ Johnny said Devil, just come on back
if you ever wanna try again /
:29:03
/ I done told you once you son of a bitch,
I'm the best there's ever been /
:29:06
/ He played fire on the mountain
Run, boy, run /
:29:09
/ Devil's in the house
of the risin' sun /
:29:12
:29:14
/ Chicken in the bread pan
pickin' out dough /
:29:16
Panowie, spokojnie.
:29:18
Słuchajcie! Macie dwie możliwości.
:29:20
Możecie się bić, rozkwasić sobie nosy,
zrobić z siebie idiotów
:29:24
albo... możecie wziąć te dziesięć
dolarów, które tu zarobiłam
:29:28
i postawić kolejkę tym paniom.
:29:30
- To jak będzie?
- Idziemy do baru.
:29:33
:29:37
- Jersey, zaczekaj.
Co to miało być.
:29:40
Spróbuj podawać pizzę i piwo podczas
meczy Giants i Cowboys w poniedziałkowe noce.
:29:45
Daję ci drugą szansę.
:29:47
Na rogu szóstej i Hill jest
sklep. Bądź tam jutro w południe.
:29:52
Mój doradca pomoże ci zrobić zakupy.
:29:55
Idź zanim zmienię zdanie.
:29:57
Aha! Będe pod wrażeniem jeśli
przetrwasz kolejną noc.