Dancer in the Dark
prev.
play.
mark.
next.

2:10:02
To je vrlo važno, Keti.
2:10:07
Njegove oèi mogu da
se pogoršaju od brige,

2:10:10
i onda operacija neæe uspeti.
2:10:14
Da, ali, Selma...
2:10:16
Zar ne vidiš da je to moglo da pomogne
2:10:18
da su znali da si pokušavala
da uštediš za tvog sina

2:10:21
da ga spasiš da ne oslepi?
2:10:24
Advokat,
doæi æe da te vidi

2:10:26
za dve nedelje.
2:10:29
Keti, ali...
2:10:30
Znaš da æe me obesiti
2:10:32
kroz nedelju dana.
2:10:33
Znamo to,
ali on kaže

2:10:35
da možeš da zatražiš odlaganje.
2:10:37
Znaš, u najveæem broju sluèajeva
odobravaju kad tražiš prvi put.

2:10:44
Pa, možeš da se osmehuješ.
2:10:48
Selma...
2:10:50
Da... to je jednostavno previše za mene.
2:10:57
Mislila sam da sam jaka.
2:10:59
Jednostavno ne mogu da podnesem sve ovo.
2:11:02
Traži odlaganje.
2:11:19
Šta ako ne jave?
2:11:24
Uh, pa onda æeš
biti prebaèena u drugi...

2:11:29
blok, u isto vreme sutra.
2:11:35
To je blok æelija gde ljude vešaju.
2:11:43
Da, tu ljudi...
2:11:46
tu provedu poslednji dan.
2:11:50
A onda preðu 107 koraka.
2:11:54
Toliko ima od te sobe...
2:11:57
do vešala, jel tako?

prev.
next.