Dracula 2000
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Îþi aminteºti?
:31:02
Am mers la ºcoalã împreunã.
:31:04
Eu...
:31:07
Eu þi-am boicotat hirotonisirea.
:31:12
Acum ea e moartã.
:31:15
Îmi poþi spune...
:31:18
ca prieten.
:31:21
Nu ca preot.
:31:29
Îmi pare rãu, Mary.
:31:32
Nu mi-a spus niciodatã...
:31:34
Nimic.
:31:38
Bun venit în New Orleans.
:31:40
Pentru siguranþa dvs
ºi a celorlalþi pasageri

:31:42
vã rugãm sã nu vã lãsaþi bagajele nesupravegheate.
:31:46
Cercetând în topul întâmplãrilor locale
:31:48
autoritãþile au rãmas consternate
de prãbuºirea unui avion misterios

:31:51
care a avut loc astãzi dimineaþã.
:31:53
Sã trecem acum la Revillon Parish
:31:54
unde un neidentificat încã avion de tip cargo
:31:57
a plonjat în Bayou Celeste,
:31:58
la aproape 60 mile est de New Orleans.
:32:01
Valerie Sharpe
:32:02
aºteaptã cu un reportaj în direct.
:32:04
Mulþumesc, Wesley.
:32:06
Mã aflu aici, în mlaºtina morþii, astã searã,
:32:07
pentru cinci suflete pierdute,
care aveau o destinaþie necunoscutã.

:32:11
Ne-a ºocat poziþia presupusului pilot.
:32:13
Privitorii sensibili poate vor dori sã se întoarcã.
:32:15
El a fost legat într-un mod bizar de manºã
:32:17
cu cablul radio ºi încolãcit cu o þeavã rãsucitã.
:32:21
Celelalte 4 victime
:32:22
precum ºi un sicriu antic din argint
:32:24
au fost mutate în apropiere de Clarke,
:32:26
unde o micã primãrie
:32:27
a fost transformatã în morgã pentru aceastã noapte.
:32:30
Clarke.

prev.
next.