Drowning Mona
prev.
play.
mark.
next.

:27:04
Da, doði, mali dupeljupèe!
-I obuci dupeljupske cipele.

:27:10
I dupeljupsku majicu. -Tip koji
kosi travu i ljubi dupe!

:27:15
Evo ga! -Malo oklijeva prije
nego što poène ljubiti dupe.

:27:19
Oprezno. Nemoj poljubiti
psa u dupe.

:27:27
Prièa o troškovima svadbe i o
tome kako Jeff uništava posao.

:27:31
Zabrinuta sam. Opsjednut je.
-Pokušat æu s njim razgovarati.

:27:36
Ne, u redu je. Veæ si
dosta uèinio.

:27:40
Zvuèi grozno, no Moninom smræu
dobio je sjajnu priliku.

:27:45
Zdravo, ljudi! -Zdravo, Rona.
-Šteta za Monu Dearly, ha?

:27:51
Bila je još mlada. Tragièno.
-Svi su iznenaðeni.

:27:56
Jadna obitelj. Pa, što želite?
-Meni uobièajeno. I kavu.

:28:01
A ti, dušo? Specijalitet kuæe
infarkt kao i tvoj tata?

:28:04
Vegetarijanski doruèak.
-Odmah stiže.

:28:09
Kutija vražjega kao
vjenèani dar.

:28:13
Što kažeš na ''Ice Castles''
kao ples mladenaca?

:28:16
S time ne možeš pogriješiti.
-To sam i ja mislila.

:28:23
Èini se da æe provesti
istragu o toj nesreæi.

:28:27
Samo vam želim reæi da svi
prièaju o vašem vjenèanju.

:28:31
I to što ste se sjetili mene
pozvati... Zaboravite to.

:28:35
Ja i Bobby želimo da doðeš.
-Znajte da me je to dirnulo.

:28:40
Da, dirnulo me je. -Dobro.
:28:45
Dobar tek.
:28:51
Gdje sam stao? -Rekao si
da æeš istraživati sluèaj.

:28:54
Tako je. Mislio sam...
:28:57
Dovraga! Ne prièaj mi
ta sranja, Phile!


prev.
next.