Drowning Mona
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:17:00
"Chefe," l"embra-se da Rona Mace?"
1:17:03
Vagamente.
1:17:04
Ela está aqui,
está a levantar poeira na estrada.

1:17:07
- Disseste "levantar poeira"?
- Confirmado, chefe.

1:17:10
Manda o Tony e o Jimmy para lá.
Eu vou a caminho.

1:17:14
Segura-te, querida.
1:17:25
- Olá, Murph.
- Rone...

1:17:28
- Mna. Mace, viu a Ellen?
- Não.

1:17:43
- Tony, ele vai prendê-lo?
- Fica calmo.

1:17:47
Chefe, se o prendermos,
quero ser eu a levá-lo.

1:17:50
- Não fui eu!
- Baixa as mãos!

1:17:51
- Não fui eu.
- Baixa a porcaria das mãos.

1:17:54
- Não fui eu.
- Eu também não.

1:17:55
- Eu não a queria matar.
- Cala-me essa boca.

1:17:58
Chega aqui e cala-te.
Aonde vai, Rona?

1:18:01
- Tenho umas férias a gozar.
- Acho isso muito improvável.

1:18:05
Nenhum genro meu
há-de ir parar à cadeia.

1:18:07
No caso de alguém se ralar,
o Jeff Dearly está no cemitério...

1:18:11
- ...de pistola apontada à cabeça.
- Gaita!

1:18:15
Ninguém se mexe!
1:18:17
Tony e Jimmy,
mantenham toda a gente aqui.

1:18:21
Feege, tu vens comigo.
1:18:23
- Fica aqui.
- Calma, senhores residentes.

1:18:26
Não os deixem mexer-se.
1:18:47
Vá lá, pá, vá lá!

anterior.
seguinte.