Dungeons & Dragons
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Membru bine apreciat
al Breslei din Sumdall.

:36:05
E o plãcere sã te întâlnesc.
:36:08
Un coleg hoþ.
:36:10
Plãcerea e toatã a mea.
:36:13
Vezi?
:36:14
Sumdall?
:36:16
Ce mai e prin vechiul Sumdall?
:36:18
E un oraº destul de dur,
nu-i aºa?

:36:21
Toþi Magii ãia...
:36:22
Te îndoieºti?
:36:24
Ei, bine, cred cã eºti foarte satisfãcut sã cãlãtoreºti
cu o bucãþicã atât de bunã.

:36:33
Ce-aº putea face pentru tine?
:36:36
Unitatea regatului nostru...
:36:38
Am înþeles cã aveþi ceva
numit Ochiul Dragonului.

:36:42
Avem nevoie disperatã de el.
:36:45
Întotdeauna ajut bucuros
un coleg hoþ.

:36:49
Ai auzit vreodatã
de Labirintul Breslei din Antius?

:36:54
Desigur.
Orice hoþ a auzit de el.

:36:57
Minunat.
:36:59
Deci ºtii deja cã Ochiul Dragonului e marele
premiu al Breslei mele, nu-i aºa?

:37:05
Dacã termini Labirintul,
câºtigi premiul.

:37:09
Pânã acum a mai terminat
cineva vreodatã Labirintul?

:37:14
Toþi cei care au încercat, au murit.
:37:16
Priveºte partea bunã a lucrurilor.
Cel puþin premiul e încã acolo.

:37:24
Sãnãtate, voie bunã ºi noroc!
:37:57
Bunã treabã, Ridley.

prev.
next.