Erin Brockovich
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:31:03
Nikdy nebudou soudit
tolik najednou.

1:31:06
Takže je potøebujeme dát do
skupin po 20 nebo 30.

1:31:09
Nejhorší pøípady, nejvíce ohrožené
a nemocné nejdøíve a tak dále.

1:31:14
Každá dostane slovo døíve, než
soudce vymezí škody.

1:31:18
PG&E nabízí odškodnìní
1:31:20
nìkde mezi
50 a 400 miliony.

1:31:25
Takže moment. Vyjasnìme
si to.

1:31:28
Pokud pùjdeme do procesu,
1:31:29
PG&E to mùže protahovat na
10 let samými odvoláními.

1:31:33
Ti lidé oèekávají proces.
1:31:37
To jsme jim øekli, vy a já.
Oni to nepochopí.

1:31:43
Kurt si myslí, že tohle je
nejlepší cesta.

1:31:54
Slibuji vám, že v tomto bodì
budeme velice citliví.

1:31:59
Ujistíme se, že pochopí,
1:32:01
že tohle je v tuto chvíli jediná
cesta, kterou mùžeme jít.

1:32:05
Ale èeká nás ještì spousta práce,
1:32:07
než se do toho pustíme.
1:32:12
Vezmu Erin dolù,
1:32:14
abychom mohli zaèít a já ji
zasvìtím do detailù.

1:32:19
-To jsou moje spisy.
-Ano. Nechali jsme je poslat.

1:32:23
Je to skvìlý zaèátek.
1:32:25
Jen se podíváme na nìjaké
mezery ve vašem výzkumu.

1:32:29
Promiòte... Thereso, je to tak?
V mém výzkumu nejsou žádné mezery.

1:32:34
Je pár vìcí, o kterých jste zøejmì
nevìdìla, že se na nì máte zeptat.

1:32:38
Nemluvte se mnou jako s idiotem.
1:32:40
Strávila jsem na tomto
pøípadì 18 mìsícù

1:32:42
a o žalujících vím více, než
vy kdy budete vìdìt.

1:32:47
Nemáte ani telefonní èísla.
1:32:49
Která potøebujete?
1:32:51
Všechna. Musíme být se žalobci
v kontaktu.

1:32:55
Ptala jsem se, èí èíslo potøebujete?
1:32:58
Neznáte 600 èísel zpamìti.

náhled.
hledat.