1:27:11
Hvala. Samo mi je ao to niste mogli upoznati Erin.
1:27:14
-Budem.
-Budete.
1:27:15
Imamo puno posla za napraviti.
1:27:18
Hvala to ste doli.
Erin, upravo sam prièao o tebi.
1:27:21
Upoznaj naeg novog partnera, Kurt Potter.
On æe se baviti Hinkleyem.
1:27:24
Vidim to ste mislili pod tajnim orujem.
1:27:27
Erin, drago mi je da vas mogu upoznati.
Napravili ste predivan posao.
1:27:30
-Vidimo se.
-Hvala, cijenim to to ste doli.
1:27:46
to?
1:27:47
Na novi partner?
1:27:48
Kad sam ja to trebala saznati?
1:27:51
Sluaj.Jesam li ti ikad rekao za sluèaj za zraènom tvrtkom?
1:27:54
O èemu govori?
1:27:57
Prije par godina, imao sam sluèaj sa zraènom tvrtkom...
1:27:59
...i ovaj èovjek me se sredio.
Zakopao me u papirima, okrutno.
1:28:04
On je bio najtei protivnik kojega sam imao.
1:28:06
Reci to misli!
1:28:08
To je bio Kurt Potter.
1:28:10
Poslje sudaèke odluke, pitao sam ga
da li hoæe biti partner, nije oklijevao.
1:28:15
Ne bi oklijevao sada, mi smo napravili
sav posao. Gdje je bio prije?
1:28:19
Hoæe li me sluati?
Nema veze.
1:28:22
Hoæe li pobjediti?
Dao mi je ovaj èek.
1:28:25
Pokriva sve nae trokove do sada...
1:28:27
...i on ima vie iskustva sa toksiènim otpadom od ikoga.
1:28:31
To je dobra vijest!
1:28:36
Dobila sam Pamelu Duncan.
1:28:50
Ja æu otvoriti, mama.
1:28:52
Ti hoæe otvoriti konzervu mami?
Evo,pomoæi æu ti.
1:28:56
Ti je okreni?
1:28:59
-Bok, George.
-Bok, George. Idemo vidjeti.