Fa yeung nin wa
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
I jedan mali poklon.
1:21:01
Niste trebali, lijepo je
samo vas vidjeti.

1:21:04
Ovdje je takav nered!
1:21:06
Veæ se pakirate?
1:21:07
Beznadno je, žao mi je
bilo što baciti!

1:21:15
Hajdemo vam naæi stolicu.
1:21:21
- Uzmite èaja!
- Hvala.

1:21:23
Ruèajte s nama, gðo Chan!
Idem na plac.

1:21:29
Ne mogu, èeka me posao.
1:21:33
Nemojte pobjeæi!
1:21:35
Gða Suen æe se naljutiti
ako ne budete jeli s nama.

1:21:40
Amah, nalij i meni èaj.
1:21:43
Kako vam je muž?
1:21:45
Dobro je, hvala.
1:21:47
Koliko æete biti odsutni?
1:21:49
Ne znam.
1:21:51
Ako mi se svidi,
možda i ostanem!

1:21:54
Zašto?
1:21:55
Moja kæer brine zbog
situacije u Hong Kongu.

1:22:01
Ne želim otiæi.
1:22:04
Otkad su Koovi otišli,
nemam s kim igrati mahjong.

1:22:10
A mojim kæerima u Americi
treba pomoæ oko djece.

1:22:19
Što æete s ovim stanom?
1:22:21
Nisam sigurna...
1:22:25
Ne želim ga prodati.
1:22:28
Mogla bih ga iznajmljivati.
1:22:31
Koliko biste tražili?
1:22:34
Zainteresirani ste?
1:22:36
Vama bih ga dala s popustom.
1:22:41
Razmislit æu.
1:22:42
Gðo Suen, vaš èaj!
1:22:45
Tko su vam susjedi sada?
1:22:48
Ne poznajem ih dobro.
1:22:54
Koovi su mi bili kao obitelj!

prev.
next.