Fail Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:01
Вие ни доставяхте самолети
и аз трябваше да ги приема.

1:06:06
Но така и не се срещнахме.
1:06:09
Само си спомням жегата.
1:06:11
Да, беше непоносима.
1:06:15
Все едно си в сауна.
1:06:16
Спомням си как пилотите ви
1:06:22
излитаха с онези самолети.
1:06:26
Вдигаха колелата преди
да са се отделили от пистата.

1:06:30
Не бях виждал такова нещо.
1:06:32
Бързаха,
за да не изпуснат германците.

1:06:36
Къде се намирате, генерале?
В Москва ли?

1:06:39
Не, беше ми заповядано
да напусна.

1:06:42
Семейството ви...
1:06:48
Това е тежък ден.
1:06:49
Да, тежък ден.
1:06:53
Сбогом, другарю.
1:06:55
Сбогом, приятелю.
1:07:00
Те ще изстрелят всичките
си ракети наведнъж.

1:07:09
Полковник Грейди?
1:07:11
Да?
1:07:11
Индикаторът показва,
че са били изстреляни ракети,

1:07:14
които се движат пред нас.
1:07:15
Ще се покажат на радара
всеки момент.

1:07:18
Какво знаем за тях?
1:07:19
Реагират на топлината на
самолетните двигатели.

1:07:24
Не са изстреляни срещу нас.
Летим твърде ниско.

1:07:28
Какво правят? Какво още знаем?
1:07:30
Ако са като нашите, не могат
да се взривят на ниска височина.

1:07:35
Те искат да ги взривят над нас
и така се надяват да ни свалят.

1:07:40
Могат да го направят.
1:07:43
А ще тръгнат ли
след нашите ракети?

1:07:45
Не виждам защо не.
Те също излъчват топлина.

1:07:48
-Колко ракети имаме?
-Две, сър.

1:07:51
Добре.
1:07:53
Когато видиш техните ракети,
1:07:55
изстреляй нашите право нагоре.
1:07:58
Вертикално?

Преглед.
следващата.