Fail Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:00
Те ще изстрелят всичките
си ракети наведнъж.

1:07:09
Полковник Грейди?
1:07:11
Да?
1:07:11
Индикаторът показва,
че са били изстреляни ракети,

1:07:14
които се движат пред нас.
1:07:15
Ще се покажат на радара
всеки момент.

1:07:18
Какво знаем за тях?
1:07:19
Реагират на топлината на
самолетните двигатели.

1:07:24
Не са изстреляни срещу нас.
Летим твърде ниско.

1:07:28
Какво правят? Какво още знаем?
1:07:30
Ако са като нашите, не могат
да се взривят на ниска височина.

1:07:35
Те искат да ги взривят над нас
и така се надяват да ни свалят.

1:07:40
Могат да го направят.
1:07:43
А ще тръгнат ли
след нашите ракети?

1:07:45
Не виждам защо не.
Те също излъчват топлина.

1:07:48
-Колко ракети имаме?
-Две, сър.

1:07:51
Добре.
1:07:53
Когато видиш техните ракети,
1:07:55
изстреляй нашите право нагоре.
1:07:58
Вертикално?
1:08:00
Да. Ако имаме късмет, ракетите
им ще се насочат след нашите.

1:08:04
Дай им достатъчно преднина,
поне 800 метра.

1:08:08
Трябва да рапортуваме,
полковник.

1:08:10
Нямаме време за това.
1:08:11
Те ни очакват. Това е
оперативна процедура.

1:08:13
Вече сме в обсег.
Трябва да докладваме.

1:08:16
Дръж под око радара.
1:08:19
Ултимат 2, тук Търки 6.
Чувате ли ме?

1:08:22
Грейди, говори президентът.
1:08:23
Каквото и да става, не прекъсвай.
1:08:29
Татко?
1:08:30
Татко, аз съм, Томи.
1:08:32
Аз съм добре и тук няма война.
1:08:35
Това е голяма грешка.
1:08:39
Това наистина ли е синът ви?
1:08:40
-Не знам как...
-Не, това не е той, полковник.

1:08:43
Имитират му гласа.
Това не е вашият син.

1:08:47
Сигурен съм, татко. Чуваш ли ме?
Кажи го.

1:08:51
Знаеш какво следва, кажи го.
1:08:54
''Сигурен ли си?''
1:08:57
''Само глупаците са сигурни.''
Видя ли? Никой друг не го знае.


Преглед.
следващата.