Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:16:00
Trebuie sã-l considerãm inamic.
Nu înseamnã cã ºi este.

2:16:04
- Nu înseamnã cã nu este.
- Se întâmplã cam de ºase ori pe lunã.

2:16:08
Dupã Codul Albastru,
urmeazã Codul Galben, Verde,

2:16:13
apoi Codul Roºu.
2:16:16
Ce înseamnã Codul Roºu ?
2:16:19
Rãzboi.
2:16:24
Washington, 11:15 a.m.
2:16:25
Poate cã de data aceasta,
e un O.Z.N. adevãrat.

2:16:28
Din spaþiu ? Nu m-ar supãra sã fie.
2:16:31
Ne-ar mai da ºi alte griji, în afarã de ruºi.
2:16:35
Am citit raportul tãu
despre credibilitatea contraforþei.

2:16:39
Nu cred cã despre asta
va vorbi Groteschele.

2:16:44
Vrei sã spui cã n-ar trebui
s-o aduc în discutie ?

2:16:47
Poate cã azi, nu.
2:16:50
Cineva trebuie sã vorbeascã despre asta.
2:16:52
Politica aceasta a distrugerii în masã,
bombe peste bombe,

2:16:57
ceea ce înseamnã cã, deºi ne lovesc ei
primii, tot îi putem distruge.

2:17:01
- E o nebunie.
- E o lume nebunã.

2:17:05
- Bunã dimineaþa, domnilor.
- Bunã dimineaþa, dle secretar.

2:17:09
Cred cã ºtiþi cu toþii despre
prezenþa dlui Groteschele aici.

2:17:12
Dânsul a fost destul de amabil sã ne ofere
ceva din timpul lui preþios,

2:17:15
pentru a ne vorbi despre
un subiect care ne preocupã pe toþi.

2:17:19
Deci, dle Groteschele, aveþi cuvântul.
2:17:24
Vã multumesc.
2:17:25
Voi încerca sã nu vã rãpesc prea mult timp.
2:17:29
Subiectul este rãzboiul nuclear.
Mai precis, câºtigarea unui rãzboi nuclear.

2:17:34
Într-o confruntare nuclearã
dintre America ºi Rusia,

2:17:37
100 de milioane de oameni,
mai mult sau mai puþin, ar muri.

2:17:39
100 de milioane, sau mai mult ?
2:17:41
Da, dle secretar. Aceasta este o tragedie,
2:17:44
nimeni nu poate nega acest lucru.
2:17:46
Dar, orice rãzboi, inclusiv rãzboiul nuclear,
trebuie sã aibã un învins ºi un învingãtor.

2:17:51
Cea mai bine înarmatã culturã,
care are cea mai bunã,

2:17:53
politicã de contraatac,
cea mai puternicã apãrare,

2:17:56
va avea un avantaj binecunoscut.
2:17:59
În vederea victoriei ?

prev.
next.