Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:48:06
Încetati !
Nu e un nenorocit de meci de fotbal !

2:48:13
Urmãresc încã avionul acela.
2:48:28
Sovieticii au o rachetã foarte înceatã,
2:48:30
care compenseazã printr-o razã
de actiune mai mare decât credeam noi.

2:48:34
Din cauza vitezei reduse a fost luatã de
rachetele noastre drept o þintã falsã,

2:48:38
deci, a fost ignoratã, ºi astfel,
a putut urmãri avioanele de vânãtoare.

2:48:42
Aceasta a fãcut ca bombardierul
sã fie vulnerabil.

2:48:44
Înainte sã fie mai bine, va fi mai rãu.
2:48:48
Da, dle Raskob, va fi mult mai rãu.
2:48:59
Încã unul !
2:49:01
Au doborât douã bombardiere.
2:49:04
Dacã avioanele acelea sovietice se
adunã puþin, poate cã sunt încã speranþe.

2:49:08
Speranþe ? Pierdem ºase bombardiere,
unsprezece oameni de elitã,

2:49:11
ºi credeþi cã mai sunt speranþe ?
2:49:13
Nimeni nu vrea sã-i vadã morti.
2:49:17
Poate, pentru sutele de milioane de oameni,
2:49:20
care habar nu au cã în urmãtoarele
ore ar putea fi omorâþi.

2:49:26
Gândeºte-te la ei, dle colonel ºi sperã.
2:49:35
Domnul prim-ministru la telefon, domnule.
2:49:40
Da, domnule prim-ministru.
2:49:41
A mai rãmas puþin timp, dle Preºedinte.
Cum ar trebui sã folosim acest timp ?

2:49:47
Ati avut noroc la doborît bombardierele ?
2:49:50
Noroc ? N-am avut noroc deloc.
2:49:53
Am doborât câteva dar camuflajele
voastre au fost foarte eficiente.

2:49:59
Mulþi dintre experþii mei cred cã
nu sunt deloc þinte false,


prev.
next.