Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:49:01
Au doborât douã bombardiere.
2:49:04
Dacã avioanele acelea sovietice se
adunã puþin, poate cã sunt încã speranþe.

2:49:08
Speranþe ? Pierdem ºase bombardiere,
unsprezece oameni de elitã,

2:49:11
ºi credeþi cã mai sunt speranþe ?
2:49:13
Nimeni nu vrea sã-i vadã morti.
2:49:17
Poate, pentru sutele de milioane de oameni,
2:49:20
care habar nu au cã în urmãtoarele
ore ar putea fi omorâþi.

2:49:26
Gândeºte-te la ei, dle colonel ºi sperã.
2:49:35
Domnul prim-ministru la telefon, domnule.
2:49:40
Da, domnule prim-ministru.
2:49:41
A mai rãmas puþin timp, dle Preºedinte.
Cum ar trebui sã folosim acest timp ?

2:49:47
Ati avut noroc la doborît bombardierele ?
2:49:50
Noroc ? N-am avut noroc deloc.
2:49:53
Am doborât câteva dar camuflajele
voastre au fost foarte eficiente.

2:49:59
Mulþi dintre experþii mei cred cã
nu sunt deloc þinte false,

2:50:02
ci sunt reale.
2:50:04
Mã preseazã sã pornesc atacul.
2:50:06
Atunci, de ce nu aþi fãcut-o ?
De ce nu ati contratacat ?

2:50:11
Îmi încerc norocul pe sinceritatea dvs.
2:50:13
Atunci trebuie sã mizaþi ºi pe faptul cã vã
pot ajuta sã ne doborâþi bombardierele.

2:50:17
Instalati linia telefonicã directã.
2:50:19
Vã vom da informatiile necesare.
2:50:23
Voi da ordin sã fie instalatã.
2:50:26
Bine.
2:50:27
Dle prim-ministru, nu am reuºit sã
contactãm bombardierele prin radio,

2:50:32
pentru cã frecvenþa este bruiatã.
2:50:35
Este posibil ca voi sau
Armata sã fie implicatã ?

2:50:41
Se ceartã din nou.
2:50:43
Sã nu dea informaþia, e secretã,
e o ºmecherie.

2:50:49
Rãspunsul este da, am fãcut cercetãri
despre procedura voastrã de FAIL SAFE.

2:50:53
Am vrut sã fim capabili de a
vã întrerupe comunicaþiile,

2:50:56
în cazul unui atac real.
2:50:58
Când sistemul nostru a cãzut,
a fost interpretat ca un atac,


prev.
next.