Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

3:19:01
Multe vieþi ar putea fi salvate dacã
oamenii ar avea ºi numai câteva minute.

3:19:05
Atât de neaºteptat ?
3:19:07
N-aþi produce decât panicã.
3:19:09
Ce zici ?
3:19:12
Poate nu ºtie.
3:19:15
Sotia lui se aflã acolo.
3:19:25
ªtie...
3:19:30
Dumnezeule...
3:19:31
Domnilor, pierdem timp.
3:19:34
Am fãcut niºte calcule sumare,
3:19:36
bazate pe efectul a douã bombe a câte
20 de megatone,

3:19:38
aruncate asupra New York-ului
în mijlocul unei zi obiºnuite de muncã.

3:19:42
Am estimat numãrul imediat
de morti la trei milioane.

3:19:45
I-am inclus în aceste cifre ºi pe cei
îngropaþi sub dãrâmãturi.

3:19:48
Nu conteazã, dle general Adams,
dacã au ajuns sau nu la vreun adãpost.

3:19:51
Oricum ar muri.
3:19:54
Adãugaþi încã un milion sau douã
care ar muri în decurs de cinci sãptãmâni.

3:19:58
Chiar dacã nu existã documente
de neînlocuit în acele clãdiri...

3:20:01
multe dintre cele mai mari corporaþii îºi
pãstreazã registrele în New York.

3:20:05
Norocul ne-a surâs ºi aici.
3:20:08
Hârtia este un izolator minunat,
este posibil, chiar probabil,

3:20:12
ca aceste registre sã supravieþuiascã.
3:20:19
Prima noastrã urgenþã este sã
evacuãm rãmãºiþele.

3:20:22
Nu cadavrele,
3:20:26
ci registrele. Economia noastrã
depinde de asta.

3:20:34
Economia noastrã depinde de asta.
3:20:53
Eºti cãsãtorit, Buck ?
3:20:54
Nu, domnule. Încã nu.
3:20:58
Am o relaþie stabilã,
dar n-am stabilit încã o datã anume.


prev.
next.