Final Destination
prev.
play.
mark.
next.

1:26:04
Postoji samo nešto što
ne mogu da skapiram.

1:26:07
Oko èega?
Dizajna.

1:26:10
Samo batali, u redu?
1:26:12
Saslušajte me, u redu?
1:26:16
O, Bože.
Samo slušajte.

1:26:18
Putanja eksplozije je odredila
redosled naših smrti.

1:26:22
Kada sam se umešao
i spasao Kartera...

1:26:25
preskoèilo je njega i
otišlo na sledeæeg...Bilija.

1:26:29
Onda je bila Kler.
1:26:30
Onda sam se umešao i spasao
nju, pa je prešlo na mene.

1:26:32
Ali u mom sluèaju
niko se nije umešao, zar ne?

1:26:37
Bio sam odbaèen od tog voda...
1:26:38
eksplozijom, pa...
1:26:40
Pa zašto te je preskoèilo?
1:26:42
Kako da znamo da ovo nije
ono što je trebalo da se desi?

1:26:45
Da od svih sa leta 180...
1:26:47
ti, ja, i Karter
trebamo da preživimo?

1:26:50
Možda je to bio
dizajn svo vreme.

1:26:53
Ili si ti još uvek sledeæi.
Umukni, Karteru.

1:26:57
Nisam ja izmišljao pravila.
1:26:59
Neko mora da se umeša
da bi ga smrt preskoèila.

1:27:01
Aleks je to dokazao 3 puta
sa avionom, samnom i tobom.

1:27:04
Koliko ja znam, moglo bi
opet da zapoène krug...

1:27:06
i da nas sve stigne opet.
1:27:08
Ali ja sam najbezbedniji
jebaè na svetu...

1:27:11
zato što si ti još
uvek sledeæi.

1:27:18
Jel možemo da
prestanemo o ovome?

1:27:20
Hajde da provalimo...
1:27:37
Naæiæemo se kod hotela.
1:27:39
Idem s' tobom.
1:27:40
Ne, ostani ovde,
u redu Kler?

1:27:44
U redu?
1:27:45
Vidiš?Istina je. Rekao sam ti
da si sledeæi, èoveèe.

1:27:48
Prestani Karteru.
Alekse, èekaj.

1:27:51
Kler, ostani tamo, OK?
1:27:53
Ostani podalje.

prev.
next.