Finding Forrester
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Όταν ο Γουίλιαμ Φόρεστερ ήταν 23, το 1953...
:32:06
αποφάσισε να γράψει το πρώτο του βιβλίο.
:32:09
Πολλοί υποψήφιοι συγγραφείς μιλούσαν για τη
συγγραφή του μυθιστορήματος του 20ου αιώνα.

:32:14
Ο Γουίλιαμ Φόρεστερ τα κατάφερε...
:32:16
με την πρώτη.
:32:18
Το διάβασες;
:32:20
Ναι. Εσύ;
:32:22
Μόνο καμιά δωδεκαριά φορές.
:32:24
Μόνο αυτό αποφάσισε να εκδώσει.
:32:27
Απ' όσα ξέρουμε,
μόνο αυτό αποφάσισε να γράψει.

:32:32
Να το διαβάσετε για την επόμενη βδομάδα
και να μου πείτε το γιατί.

:32:36
Λοιπόν...
:32:38
θα επιστρέψεις αύριο;
:32:40
Ναι. Θέλουν να παίξω στην ομάδα μπάσκετ.
:32:43
Το άκουσα.
:32:44
Ή αποφοίτηση ήταν λίγο δύσκολη
για την περσινή ομάδα.

:32:48
Αλλά είναι όπως στο κολέγιο, έτσι;
:32:51
Εσύ μορφώνεσαι κι αυτοί παίρνουν ό,τι θέλουν.
:32:54
Ισχύει και για τους δυο.
:32:56
Ίσως.
:33:00
Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα, Τζαμάλ.
:33:02
Κι εγώ, Κλαιρ. Θα είσαι εδώ αύριο;
:33:05
Όχι εκεί που θα είσαι εσύ, αλλά...
:33:08
ίσως να τα πούμε στο μεσημεριανό.
:33:18
-Δεν είπα αυτές τις δυο λέξεις χθες.
-Γιατί όχι;

:33:22
Θέλω να διαβάσεις κι άλλο υλικό μου.
:33:28
Μιλάνε πολύ για σένα.
:33:31
Όλες αυτές οι μαλακίες περί θρύλου.
:33:33
Λένε ιστορίες. Ο κόσμος αναρωτιέται
αν σκότωσες κάποιον.

:33:37
Αυτό και το γιατί είσαι κλεισμένος
εδώ μέσα τόσο καιρό.

:33:40
Δε θα άλλαζα μέρος. Είναι ήσυχα.
Δεν ακούς τίποτα εδώ μέσα.

:33:44
Εμείς έχουμε γείτονες που κάνουν θόρυβο.
:33:47
Το παιδί τους συνεχώς φωνάζει,
γιατί είναι ενός έτους...

:33:50
κι ο μπαμπάς φωνάζει
που το παιδί κάνει θόρυβο.

:33:53
Και μετά φωνάζει κι η μαμά.
Αλλά αυτή φωνάζει γιατί...

:33:58
την ώρα που κάνει έρωτα με τον άντρα της
χτυπάει το κεφάλι της στο τοίχο...


prev.
next.