Finding Forrester
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Λεφτά;
1:09:04
Το Πούλιτζερ.
1:09:10
Βάζουν τους μαθητές
να διαβάσουν μπροστά σε όλους.

1:09:12
Τι σχέση έχει αυτό με το γράψιμο;
1:09:15
Οι συγγραφείς γράφουν για να τα διαβάζουν
οι άλλοι. Ας το διαβάσει άλλος.

1:09:19
Διαβάζεις ποτέ το βιβλίο σου;
1:09:21
Μπροστά σε κοινό; Σε καμία περίπτωση.
1:09:23
Ούτε μόνος μου δεν το διαβάζω καλά καλά.
1:09:26
Ξέρεις αυτά που κάνουν,
που διαβάζουν στα καφέ;

1:09:31
Ξέρεις γιατί το κάνουν;
1:09:33
Για να πουλήσουν βιβλία μάλλον.
1:09:35
Γιατί θέλουν να πηδηχτούν.
1:09:37
Αλήθεια; Οι γυναίκες πάνε μαζί σου
αν γράψεις ένα βιβλίο;

1:09:40
Πάνε μαζί σου κι αν γράψεις ένα κακό βιβλίο.
1:09:44
-Σου έχει συμβεί εσένα;
-Βεβαίως.

1:09:50
Παντρεύτηκες ποτέ;
1:09:54
Δεν είναι ερώτηση για την σούπα, έτσι;
1:09:57
Όχι, ποτέ δεν παντρεύτηκα.
1:10:02
Αλλά έμαθα κάποια πράγματα προχωρώντας...
1:10:04
που ίσως να σε βοηθήσουν μ' αυτή τη νεαρή
κοπέλα, για την οποία μιλάς συνέχεια.

1:10:09
Σαν τι;
1:10:13
Το κλειδί στην καρδιά μιας γυναίκας...
1:10:16
είναι ένα αναπάντεχο δώρο
κάποια στιγμή που δεν το περιμένει.

1:10:20
Με συμβουλεύεις για τις γυναίκες;
1:10:22
Αναπάντεχο δώρο, όταν δεν το περιμένει.
1:10:28
Αυτό ήταν τόσο αναπάντεχο.
1:10:33
Δεν είναι η πρώτη έκδοση.
1:10:36
Θεέ μου.
1:10:38
-Τι;
-Είναι υπογεγραμμένο αντίγραφο.

1:10:41
Δεν μπορώ να το δεχτώ.
Πρέπει να σου κόστισε μια περιουσία.

1:10:44
Δε μου κόστισε τόσο, αλήθεια.
1:10:47
Ίσως να μην το πρόσεξε το βιβλιοπωλείο.
1:10:50
Τα βιβλιοπωλεία συνήθως τα προσέχουν αυτά.
1:10:54
Πώς και πηγαίνεις στο Μέιλορ;
1:10:58
Το Μέιλορ αρχικά ήταν σχολείο για αγόρια...

prev.
next.