Finding Forrester
prev.
play.
mark.
next.

1:55:20
"Το μόνο πράγμα που έμεινε να ειπωθεί είναι:
1:55:23
"μακάρι να το είχα δει αυτό,
ή μακάρι να το είχα κάνει αυτό ή μακάρι..."

1:55:30
Οι περισσότεροι από σας είναι πολύ νέοι...
1:55:33
για να ξέρουν ποιες θα είναι οι επιθυμίες τους.
1:55:36
Αλλά όταν διαβάζω αυτές τις λέξεις...
1:55:40
λέξεις με ελπίδα, όνειρα...
1:55:44
συνειδητοποιώ ότι η μόνη...
1:55:46
επιθυμία που πραγματοποιήθηκε,
τόσο αργά στη ζωή μου...

1:55:51
ήταν το δώρο της φιλίας.
1:55:56
Κύριε Φόρεστερ, είμαι σίγουρος πως εκ μέρους
όλων σας ευχαριστώ για την επίσκεψή σας.

1:56:03
Ή ποιότητα...
1:56:05
των λέξεών σας...
1:56:07
είναι κάτι που όλοι θα πρέπει
να ελπίζουμε να φτάσουμε.

1:56:16
Να σας ρωτήσω σε τι οφείλουμε αυτή την τιμή;
1:56:20
Καθηγητή Κρώφορντ...
1:56:23
μίλησα σήμερα εδώ
γιατί δεν το επιτρέψατε σ' έναν φίλο μου.

1:56:28
Έναν φίλο που είχε την ακεραιότητα
να με προστατέψει...

1:56:33
όταν εγώ δεν ήθελα να τον προστατέψω.
1:56:37
Τον λένε Τζαμάλ Γουάλας.
1:56:44
Ο Τζαμάλ Γουάλας είναι φίλος σας;
1:56:47
Ναι, είναι.
1:56:51
Τον βοήθησα να βρει τις δικές του λέξεις,
αρχίζοντας με μερικές δικές μου.

1:56:56
Ως αντάλλαγμα, υποσχέθηκε...
1:56:59
να μην πει ποτέ τίποτα για μένα.

prev.
next.