Finding Forrester
prev.
play.
mark.
next.

1:33:01
És miért segítene Mr. Coleridge-en,
ha megmondaná a nevét?

1:33:05
Mert õ a szerzõ.
1:33:07
Nagyon jó, Mr. Wallace.
1:33:11
Lehetséges, hogy a képességei mégiscsak
távolabb terjednek a kosárlabdánál.

1:33:17
Ha odalapoznak...
Helyet foglalhat, Mr. Coleridge.

1:33:21
Lapozzanak a 120. oldalra
a kis kék könyvben, amely...

1:33:25
Tovább.
1:33:28
Kérem?
1:33:30
Ne!
1:33:33
Azt mondta, a képességeim
a kosárpályánál "távolabb" terjednek.

1:33:37
A "távolabb" távolságra vonatkozik.
1:33:39
A "tovább" pedig valaminek a mértékére.
1:33:42
"Tovább"-ot kellett volna mondania.
1:33:44
Vizsgáztat engem?
1:33:47
Nem jobban, mint ahogy maga Coleridge-et.
1:33:49
Lehet, hogy mást kellett volna
vizsgáztatnom.

1:33:55
"Az a szomorú igazság, hogy még...
1:33:57
nagy embereknek is vannak
szegény rokonaik."

1:34:00
Dickens.
1:34:03
-"Hallani fogod a..."
-Kipling.

1:34:07
-"Minden nagy igazság..."
-Shaw.

1:34:10
-"Az ember az egyetlen állat...
-"Amelyik elvörösödik,

1:34:14
vagy amelyiknek kéne"
1:34:18
Mark Twain.
1:34:20
-Gyerünk, professzor...
-Kifelé!

1:34:23
Kifelé!
1:34:33
Rendben. Kimegyek.
1:34:48
-Hagyjuk ezt, Claire!
-Várj meg, kérlek!

1:34:50
Szóval itt kirúgnak, ha tudsz valamit?
1:34:53
Fogalmad sincs, Crawford mire képes.
1:34:55
Ebben igazad van.

prev.
next.