Finding Forrester
prev.
play.
mark.
next.

1:42:03
Stiu, stiu. Am vazut.
1:42:19
Cum a fost primul tau
joc la Garden?

1:42:24
Mai aproape decit am crezut.
1:42:26
De aceea m-am gindit ca e
momentul sa vorbim.

1:42:30
Stiu ca e dificil sa participi
la cursuri avind in vedere
timpul pe care-l petreci in teren.

1:42:35
N-as putea face fata.
Nu la scoala asta.

1:42:38
Si poate a n-a fost onest
din partea noastra sa-ti
cerem asa ceva.

1:42:42
Am vorbit co membrii
consiliului si cu Crawford...

1:42:46
...si...
1:42:48
...nu vrem sa continuam
povestea, asa cum nici tu
nu vrei.

1:42:51
sunt aici ca sa-ti prezint o oferta.
Sa uitam tot ce s-a-ntimplat.

1:42:56
Anul viitor, orarul tau
va fi mai putin pretentios.

1:42:59
Vreti sa spuneti ca Crawford
a vrut asta?

1:43:01
Crawford vrea ce e mai
bun pentru tine si scoala.

1:43:06
Si ce ar trebui sa fac eu?
1:43:07
Mentine trofeul in campionat
pina la sfirsit.

1:43:11
Tu ai grija de asta,
eu am grija de restul.

1:43:15
Bine?
1:43:17
Acum termina ce-ai inceput.
1:43:26
Haideti, Pilgrims!
1:43:30
OK, haideti! Pasati-i lui Jamal!
1:43:59
La naiba, omule.
Haide, omule!


prev.
next.