For Love or Country: The Arturo Sandoval Story
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Sutra? Vrlo rado. Da bar.
1:07:10
Marianela, ne razumeš.
1:07:12
Dizzy Gillespie je
video nešto u meni. U meni!

1:07:17
Želiš poæi s njim?
1:07:27
Ne znam više šta želiš.
1:07:29
Imaš svoju grupu,
ideš na turneje. Slavan si.

1:07:33
Svima me pokazuju,
ali ja sam u kavezu.

1:07:36
Ne budi smešan.
1:07:38
I orkestar i repertoar
su strogo ogranièeni.

1:07:42
Iduæe nedelje kreæemo
na turneju, a meni se ne ide.

1:07:44
Želim svirati ovo
što sam svirao veèeras.

1:07:49
Zar ne želiš to?
1:07:52
Jasno da želim.
Uvek sam te podržavala.

1:07:58
No porodica smo.
Postoje granice.

1:08:04
Granice?
1:08:11
S kim razgovaram?
1:08:14
Ne želim da komplikuješ.
1:08:20
MADRID - AERODROM
1:08:27
SVETSKA TURNEJA
IRAKEREA 1980. g.

1:08:30
Novi je talas represije
zapljusnuo Havanu.

1:08:31
Gle, gle...
1:08:33
Deset hiljada Kubanaca probilo
se u peruansku ambasadu

1:08:35
u oèajnièkom
pokušaju bega s ostrva.

1:08:38
Castrovom režimu preti
slom nakon haotiènih 48 sati.

1:08:45
Sve je poèelo upadom jednog
autobusa u ambasadu

1:08:48
gde je vozaè tražio
azil za sebe i svoje putnike

1:08:51
izazvavši pucnjavu u
kojoj je poginuo jedan èuvar.

1:08:54
U odmazdu za odbijanje
izruèivanja prebega

1:08:58
kubanska je vlada
uklonila svoje èuvare


prev.
next.