Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Sjedi.
:22:02
- Kako ide?
- Dobro, Satch.

:22:04
- Imam nešto za tebe.
- Ne mogu vjerovat!

:22:09
- I nešto za tebe.
:22:12
- Tata, gledaj!
- što? Mora da se--

:22:15
Satch, što si ti Djed Mraz?
:22:18
Karte za 3. tekmu.
Jesi se zahvalio?

:22:20
- Hvala strièe Satch.
- Molim.

:22:23
Hvala. Hvala ti, Satch.
:22:25
Sve je redu!
Èekaj, Èekaj!

:22:27
Èekaj, Èekaj, Èekaj.
Idemo svi.

:22:30
- Recite, "Amazin' Metsi."
- "Amazing Metsi"!

:22:53
Ne budi tako ponosan, Sull.
:22:56
Neæeš više naæi takvu,
kao Sam.

:22:58
Odluèila se je, Satch.
Nemoæan sam.

:23:00
- Ništa nisi voljan uèiniti.
- Što se dogodilo?

:23:03
Graðevinski radnici su pronašli truplo,
zapravo kostur.

:23:10
Budite pažljivi, kad ga
budete otkopavali.

:23:15
- Pazite na zemlju.
- Da, gospodine.

:23:18
- Kakva je to zgrada?
- Obiæi æu susjede.

:23:22
Dobro.
:23:24
- što su slomili tamo?
- Grèku restauraciju.

:23:26
Znao sam doruèkovat tamo.
:23:30
Grci su bili dobri ljudi.
:23:32
- Pazite, vruæe je.
- Hvala, gospoðo Shepard.

:23:35
Od kada se otvorio Mc'Donald's,
izgubili su posao.

:23:40
- Vidim, da vaš sin radi kod nas.
- Radio je.

:23:43
Jack je umro nedavno.
:23:46
Teško je to, znam.
:23:48
Kao da je bilo juèer.
:23:52
Živio je i krvario plavo.
:23:55
- Hajdemo odavde.
- Ok.

:23:57
- Pozdravite Steph.
- Budem, hvala.


prev.
next.