Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:26:06
- Momci, vrijeme je za krevet.
- Dobro, mama.

:26:10
Dobro ti ide.
Sutra æemo ponovo, kompa.

:26:12
Laku noæ, tata.
:26:18
CQ-15, CQ-15.
:26:21
W-2-QYV...
:26:24
poziva nepoznatu postaju, Queens.
:26:28
CQ-15, W-2-QYV...
:26:33
poziva nepoznatu postaju, Queens.
:26:36
- CQ-15. Javi se, Queens.
- Halo.

:26:42
Jesi li to ti? Cijelu noæ te
zovem. Gdje si bio?

:26:46
Kako si k vragu to uspio?
:26:50
- Uspio što?
- Uspio što? Finale.

:26:53
Bufferov udarac.
Kako si to napravio?

:26:56
Nije bilo preteško,
tekma je bila prije 30 godina.

:27:00
Da, svakako.
Prije 30 godina. Svakako.

:27:03
Pretpostavljam da æeš mi reæi
što je bilo u 2. tekmi?

:27:05
Naravno, deveti inning.
Al Weis, je uprizorio "RBI single".

:27:08
Brooks Robins je bio vani do kraja tekme.
:27:12
Tata, doði mi otpjevat bejzbolsku pjesmu.
:27:15
Hej, Mali kompa.
Sve u redu?

:27:17
Idi gore.
Dolazim za minutu.

:27:21
Dobro.
:27:24
- Oprosti. Moj sin.
- Što si sada rekao?

:27:26
Rekao sam, oprosti.
Moj sin je došao.

:27:28
- Sina zoveš "Mali kompa"?
- Da.

:27:33
Kako si rekao, da ti je ime?
:27:36
Frank. Frank Sullivan.
:27:38
Je li to šala? Gordo,
jesi to ti? Da li me zezaš?

:27:42
Ne zezam se.
Pokušavam prokužit--

:27:45
Kažeš, da ti je ime
Frank Sullivan, živiš u Queensu

:27:47
i rado bi znao,
kako znam za finale 69'?

:27:52
Toèno to bi rado znao.
:27:56
Gordo, ako si to ti.
što si rekao--


prev.
next.