Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
I borio se s požarom, voleo je to.
:27:06
I tebe-- tebe je voleo.
:27:13
- Momci, vreme je za krevet.
- Dobro, mama.

:27:17
Dobro ti ide.
Sutra æemo ponovo, drugar.

:27:20
Laku noæ, tata.
:27:25
CQ-15, CQ-15.
:27:29
W-2-QYV...
:27:31
poziva nepoznatu stanicu, Kvins.
:27:35
CQ-15, W-2-QYV...
:27:41
poziva nepoznatu stanicu, Kvins.
:27:44
- CQ-15. Javi se, Kvins.
- Halo.

:27:50
Jesi li to ti? Celu noæ te
zovem. Gde si bio?

:27:54
Kako si doðavola to uspeo?
:27:59
- Uspeo šta?
- Uspeo šta? Finale.

:28:02
Buferov udarac.
Kako si to napravio?

:28:05
Nije bilo preteško,
utakmica je bila pre 30 godina.

:28:09
Da, svakako.
pre 30 godina. Svakako.

:28:12
Pretpostavljam da æeš mi reæi
šta je bilo u 2. utakmici?

:28:14
Naravno, deveti ining.
Al Vajs, je uprilièio "RBI singl".

:28:18
Bruks Robins je bio napolje do kraja utakmice.
:28:22
Tata, doði da mi otpevaš bejzbolsku pesmu.
:28:24
Hej, Mali drugar.
Sve u redu?

:28:27
Idi gore.
Dolazim za minut.

:28:31
Dobro.
:28:34
- Oprosti. Moj sin.
- Šta si sada rekao?

:28:37
Rekao sam, oprosti.
Moj sin je došao.

:28:39
- Sina zoveš "Mali drugar"?
- Da.

:28:43
Kako si rekao, da ti je ime?
:28:46
Frenk. Frenk Saliven.
:28:49
Je li to šala? Gordo,
jesi li to ti? Da li me zezaš?

:28:53
Ne zezam se.
Pokušavam da ukapiram--

:28:56
Kažeš, da ti je ime
Frenk Saliven, živiš u Kvinsu

:28:59
i rado bi znao,
kako znam za finale 69'?


prev.
next.