Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Buferov udarac.
Kako si to napravio?

:28:05
Nije bilo preteško,
utakmica je bila pre 30 godina.

:28:09
Da, svakako.
pre 30 godina. Svakako.

:28:12
Pretpostavljam da æeš mi reæi
šta je bilo u 2. utakmici?

:28:14
Naravno, deveti ining.
Al Vajs, je uprilièio "RBI singl".

:28:18
Bruks Robins je bio napolje do kraja utakmice.
:28:22
Tata, doði da mi otpevaš bejzbolsku pesmu.
:28:24
Hej, Mali drugar.
Sve u redu?

:28:27
Idi gore.
Dolazim za minut.

:28:31
Dobro.
:28:34
- Oprosti. Moj sin.
- Šta si sada rekao?

:28:37
Rekao sam, oprosti.
Moj sin je došao.

:28:39
- Sina zoveš "Mali drugar"?
- Da.

:28:43
Kako si rekao, da ti je ime?
:28:46
Frenk. Frenk Saliven.
:28:49
Je li to šala? Gordo,
jesi li to ti? Da li me zezaš?

:28:53
Ne zezam se.
Pokušavam da ukapiram--

:28:56
Kažeš, da ti je ime
Frenk Saliven, živiš u Kvinsu

:28:59
i rado bi znao,
kako znam za finale 69'?

:29:04
Taèno to bi rado znao.
:29:08
Gordo, ako si to ti.
šta si rekao--

:29:13
Kako si rekao da se zove tvoja stanica--
koji pozivni znak imaš?

:29:19
W-2-QYV.
:29:26
Slušaj me.
Moje ime je Džon Frensis Saliven.

:29:29
Živim u 42. Aveniji,
tu sam celog života

:29:34
i taèno tu sam gledao
1. utakmicu finala 69'

:29:38
- u toj kuæi pre 30 godina.
- Sereš.

:29:41
Ime mojeg oca je
Frensis Patrik Saliven.

:29:44
Bio je vatrogasac
i zagriženi navijaè Metsa.

:29:47
Svaku noæ mi je u krevetu
pevao, "Odvedi me na utakmicu".

:29:57
Ko si doðavola ti?

prev.
next.