:27:02
還有救火,他樂在其中
:27:06
還有你,他很愛你
:27:13
好了,你們兩個,睡覺時間到了
好的,媽
:27:17
表現不錯
我們明天再繼續吧,隊長
:27:20
晚安,爸
:27:25
CQ15,CQ15
:27:29
W2QYV呼叫皇后區不明站台
:27:36
CQ15,W2QYV…
:27:41
呼叫皇后區不明站台
:27:44
CQ15,請回答,皇后區
哈囉?
:27:50
嘿,嘿,是你嗎?
我試著呼叫你整晚了,你去哪裡?
:27:55
嘿,我…
你到底是怎麼辦到的?
:27:59
辦到什麼?
辦到什麼?世界盃呀
:28:03
你說彪福打了全壘打
你是怎麼知道的?
:28:06
這不難呀,老兄
那是三十年前的比賽了
:28:09
對啊,對啊,三十年前?真愛說笑
:28:12
想必你也知道第二場比賽的事?
:28:15
當然,九局上半
艾爾韋斯打了勝利打點
:28:18
布魯克羅賓森打了滾地球結束比賽
:28:22
爸,快上樓來唱棒球歌
:28:25
嘿,小隊長,你還好吧?
:28:27
好吧,你先上樓
我馬上過去,好嗎?
:28:31
好的
:28:34
真抱歉,剛那是我兒子
你剛剛說什麼?
:28:37
我說抱歉,剛才是我兒子
:28:39
你叫你兒子"小隊長"?
沒錯
:28:44
你說你叫什麼名字?
:28:47
法蘭克…法蘭克沙勒文
:28:49
這是在開玩笑嗎?
戈登,是你嗎?你在耍我嗎?
:28:53
沒有,我不是在耍你
聽著,我只是想搞清楚…
:28:56
你說你的名字是法蘭克沙勒文
你住在紐約皇后區
:28:59
你想問我為何知道一九六九年
世界盃第一場比賽的結果?