:28:03
你說彪福打了全壘打
你是怎麼知道的?
:28:06
這不難呀,老兄
那是三十年前的比賽了
:28:09
對啊,對啊,三十年前?真愛說笑
:28:12
想必你也知道第二場比賽的事?
:28:15
當然,九局上半
艾爾韋斯打了勝利打點
:28:18
布魯克羅賓森打了滾地球結束比賽
:28:22
爸,快上樓來唱棒球歌
:28:25
嘿,小隊長,你還好吧?
:28:27
好吧,你先上樓
我馬上過去,好嗎?
:28:31
好的
:28:34
真抱歉,剛那是我兒子
你剛剛說什麼?
:28:37
我說抱歉,剛才是我兒子
:28:39
你叫你兒子"小隊長"?
沒錯
:28:44
你說你叫什麼名字?
:28:47
法蘭克…法蘭克沙勒文
:28:49
這是在開玩笑嗎?
戈登,是你嗎?你在耍我嗎?
:28:53
沒有,我不是在耍你
聽著,我只是想搞清楚…
:28:56
你說你的名字是法蘭克沙勒文
你住在紐約皇后區
:28:59
你想問我為何知道一九六九年
世界盃第一場比賽的結果?
:29:04
對,那正是我想搞清楚的
:29:08
戈登,如果真是你,拜託別鬧了
你剛說你…
:29:13
戈登?
你剛說你的台號或站號是多少?
:29:20
W2QYV
:29:26
現在你仔細聽好
我的名字是約翰法蘭西斯沙勒文
:29:30
我從小就住在42大道343號
:29:34
我三十年前就在這棟房子
看過1969年世界盃
:29:39
的第一場比賽
胡扯
:29:41
我父親的名字是法蘭西斯派屈克沙勒文
:29:44
他是個消防員,也是死忠的大都會迷
:29:47
還有每晚我上床睡覺前
他都會唱"帶我去看球賽"
:29:57
嘿,你到底是誰?