1:27:01
一定要現在談
談什麼?
1:27:03
走吧,別讓大家為難
好吧
1:27:10
別走,約翰,我馬上回來
1:27:14
馬上回來,好嗎?
1:27:29
你昨晚在哪裡,法蘭克?
1:27:34
你覺得我在哪,塞奇?
1:27:37
在我找到這東西的同一個地方
1:27:41
在一具女屍底下
1:27:47
不,事情不是你想的那樣
1:27:50
事情不是你想的那樣
我也希望自己猜錯,法蘭克
1:27:52
咱們就坐車回局裡談談
1:27:57
好,我也想找你談,我得找你談
走吧,我們回局裡
1:28:01
好的,我先進去告訴我家人要去哪
1:28:03
好嗎?馬上就回來
1:28:09
沒事的,放心好了
1:28:18
隊長,你在嗎?
我在
1:28:20
他們發現了西西克拉克的屍體
認定是我幹的
1:28:22
法蘭克
先等我一下
1:28:25
別這樣做
1:28:27
出了什麼事?
塞奇叔叔,別這樣
1:28:30
出了什麼事?