Frequency
prev.
play.
mark.
next.

1:29:03
他是警察
1:29:04
警察?
1:29:09
傑克薛波
1:29:11
第15管區的警探
1:29:13
我可以發誓,塞奇
1:29:15
你兒子在未來用無線電告訴你
1:29:20
沒錯,聽起來很荒謬,但確實如此
1:29:28
聽我說,你得拋棄你的成見
  並了解我在說什麼

1:29:32
你跟這女孩有關係,這是一點
1:29:35
但你得告訴我
1:29:40
你有在聽我說嗎?你的麻煩大了
1:29:43
目擊者指證你到過她公寓門口
1:29:47
住處沾滿你的指紋,更別說駕照
1:29:51
查克去申請搜索狀上你家搜查
1:29:53
他會找到什麼,法蘭克?
   什麼也沒有

1:29:57
你得給我不在場證明
 能讓我信得過的

1:30:05
"第五名上場打擊的是戴夫麥奈里"
1:30:08
"兩名隊友在五局上半出局"
1:30:11
如果我能向你證明呢?
1:30:13
怎麼證明?
1:30:15
世界盃,現在打到哪了?
  四局?五局嗎?

1:30:20
假使我告訴你…
1:30:22
在六局下半…
1:30:25
大都會隊會以三比零落後呢?
1:30:28
輪到克里昂瓊斯上場打擊
1:30:30
他會被暴投的球打到腳
1:30:36
球上面會留下鞋油印
1:30:38
  聽我講完!
聽我講完,好嗎?

1:30:41
他上一壘,輪到克藍德農打擊
1:30:44
兩好兩壞時擊出左外野全壘打
1:30:47
這太荒謬了,法蘭克
1:30:49
七局下,韋斯會擊出陽春全壘打…
1:30:52
瓊斯和索波達第八局都會得分
1:30:55
大都會隊會以五比三贏得比賽
1:30:57
  你去看球賽
如果沒發生就是我騙你


prev.
next.