Get Carter
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:03
Няма нищо
1:27:05
Няма нищо, Джереми.
1:27:10
Така ли го направи и с Ричи?
1:27:13
Така ли го направи, Джереми?
1:27:17
Мислиш ли, че и той викаше?
1:27:19
Харесва ли ти?
1:27:20
Не съм убил брат ви,
господин Картър!

1:27:27
Ставай.
1:27:29
- Господин Картър, правите грешка.
- Ставай! По-живо!

1:27:30
Чуйте ме. Правите грешка.
1:27:33
Сайръс ми каза, че брат ви
ще отиде в полицията с диска.

1:27:37
Каза, че ако той затъне,
и аз затъвам.

1:27:42
Не знаех какво да правя,
господин Картър .

1:27:46
Затова го уби.
1:27:47
Не! Само му казах да върне
диска. Това е всичко.

1:27:51
Нямам нищо общо с това.
1:27:52
Кълна се. Казах на Сайръс
да отиде да вземе диска...

1:27:55
...и че съвместния ни бизнес
ще приключи.

1:27:57
Това е всичко, господин Картър.
Кълна се!

1:28:00
Кълна се!
Нищо не съм направил.

1:28:03
Не съм го убил, господин Картър,
моля ви повярвайте ми!

1:28:06
Каза, че ако кажа нещо...
1:28:08
...ще ме съсипе!
1:28:10
А после...
1:28:13
...се появихте вие.
1:28:15
Моля ви господин Картър!
Беше Сайръс.

1:28:18
Той уби брат ви
и Джералдин, не аз.

1:28:22
Каза, че работи с някакъв тип.
Били са те.

1:28:25
- Те са го направили.
- Не говори повече.

1:28:35
Обърни се.
1:28:37
- Моля, ви недейте.
- Обърни се.

1:28:42
Бъди мъж веднъж в живота си.

Преглед.
следващата.