Get Carter
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
-Τι συμβαίνει;
-Πού μένει;

1:13:04
Θα μ' ακούσεις; Για ένα λεπτό;
1:13:07
Ήμουν μέσα σ' όλα,
και από τις 2 πλευρές του ωκεανού.

1:13:10
Σου λεω αυτό,
εάν ανακατευθείς με...

1:13:12
...ότι ήταν μπλεγμένος ο αδερφός σου,
είναι πιθανό να...

1:13:15
...κερδίσεις ακριβώς το ίδιο με τον αδερφό σου.
1:13:18
Και αυτές οι 2 κυρίες να βυθιστούν
στο πένθος για άλλη μια φορά.

1:13:23
Τώρα, δεν μπορώ να σου πω τι να κάνεις,
αλλά μπορώ να σου πω αυτό:

1:13:27
Με τον θάνατο σου
δεν θα φέρεις τον Richie πίσω.

1:13:30
Η εκδίκηση δεν βοηθά.
1:13:34
Σίγουρα βοηθά.
1:13:47
-Ήξεραν σε τι πράγμα έμπλεκαν...
-Μη με δουλεύεις!

1:13:52
Ήταν του Cyrus δουλειά, άνθρωπε!
1:13:54
Αυτός μάλλον σκότωσε τον αδερφό σου, σωστά;
1:13:56
Δεν ήμουν εγώ γαμώτο!
1:13:58
Αυτός είναι σε ένα γαμημένο πάρτι τώρα...
1:14:00
...σε κάποιο δημοφιλές κλαμπ
ή σε κάτι, με τον Kinnear, σωστά;

1:14:03
Εγώ απλά έπαιζα τριγύρω!
1:14:07
Πάνε να τους πιάσεις.
1:14:10
Μου πραγματικά δύσκολο να
καταλάβω κάτι, Eddie.

1:14:13
Τι σου έκανε αυτή...
1:14:14
...που ήταν τόσο άσχημο,
ώστε να θέλεις να της κάνεις αυτό;

1:14:17
Διότι αυτό που της έκανες δεν φεύγει!
1:14:20
Σε εμπιστεύτηκε!
1:14:23
Και εσύ τη βίασες.
1:14:25
Είναι κόρη του αδερφού μου.
1:14:26
Οικογένειά μου.
1:14:28
Και είναι δικό μου λάθος.
1:14:32
Διότι αν ήμουν εδώ, τίποτα
απ' όλα αυτά δε θα γινόταν.

1:14:36
Έτσι τώρα θα κάνω το σωστό.
Θα το κάνω αυτό.

1:14:40
Τι θα έκανες εσύ, εάν ήταν
δική σου κόρη;

1:14:46
Jack, μη με σκοτώσεις.
1:14:48
Εσύ αυτοκτόνησες.

prev.
next.