Gladiator
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
apja...
1:06:02
Marcus Aurelius emlékére.
1:06:04
Furcsának találom...
1:06:06
hiszen éppen Marcus Aurelius --
1:06:08
a bölcs,
a mindent tudó Marcus Aurelius --

1:06:11
volt az, aki betiltotta a játékokat.
1:06:16
De végre 5 évi keserves
vegetálás után...

1:06:20
a tetves kis falvakban...
1:06:22
visszatérhetünk oda,
ahová tartozunk --

1:06:26
a Kolosszeumba.
1:06:29
Ó, látnod kellene a
Kolosszeumot Spanyol.

1:06:33
Ötvenezer római...
1:06:36
figyeli kardod minden apró
mozdulatát...

1:06:41
arra várva, hogy megadd
a gyilkos döfést.

1:06:45
Az a csend, mielõtt szúrsz...
1:06:47
és az az éljenzés utána...
1:06:49
egyre erõsödik...
1:06:51
egyre csak erõsödik, mint--
1:06:54
egy vihar...
1:06:56
mintha te magad volnál
a vihar istene.

1:06:58
Magad is gladiátor voltál?
1:07:00
Igen. Az voltam.
1:07:08
Elnyerted a szabadságodat?
1:07:10
Nagyon régen, a császár...
1:07:14
adományozott nekem egy rudis-t.
1:07:16
Egy egyszerû fakard.
1:07:20
A szabadságod jelképe.
1:07:24
Megérintette a vállamat és
szabad lettem.

1:07:29
Ismerted Marcus Aureliust?
1:07:31
Nem mondtam, hogy ismertem, csak azt,
hogy egyszer megérintette a vállamat.

1:07:36
Azt kérded mit akarok.
1:07:39
Én is a császár elõtt akarok
állni...

1:07:43
mint te.
1:07:44
Akkor jól figyelj rám.
1:07:47
Tanulj tõlem.
1:07:48
Nem azért voltam a legjobb,
mert gyorsan öltem.

1:07:53
Azért voltam a legjobb, mert
a tömeg szeretett.

1:07:56
Nyerd meg a tömeget...
1:07:58
és elnyered a szabadságod.

prev.
next.