Gladiator
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
Ahogy apádat is megsirattad?
Ahogy apádat is megsirattad?

1:33:05
Attól a naptól fogva a félelem
börtönében élek.

1:33:09
Nem gyászolhatod meg apádat, mert
a bátyádtól kell rettegned.

1:33:14
Minden nap minden percében
félelemben élni...

1:33:17
mert a fiad
a trón várományosa.

1:33:21
Ó, de sokat sírtam.
1:33:24
A fiam...
1:33:25
ártatlan volt.
1:33:28
Az enyém is ártatlan.
1:33:31
Hát az én fiamnak is meg kell halnia
ahhoz, hogy megbízz bennem?

1:33:36
Mit számít az, hogy
Megbízom-e benned vagy sem?

1:33:39
Az istenek megtartottak.
Hát nem érted?

1:33:42
Ma egy rabszolga
hatalmasabbá vált a római császárnál.

1:33:45
Az istenek tartottak meg engem?
1:33:48
A kegyelmükre bízva csak
a csõcselék mulattatására vagyok képes.

1:33:51
Ez hatalom.
1:33:53
A csõcselék maga Róma, s míg Commodus
markában tarja õket, mindent õ ural.

1:33:58
Hallgass rám.
1:34:00
A bátyámnak vannak ellenségei,
különösen a szenátusban.

1:34:03
De mivel a nép mögötte áll...
1:34:05
senki nem mert ellenkezni vele,
amíg te fel nem tûntél.

1:34:08
Ellene vannak,
de nem csinálnak semmit.

1:34:11
Vannak politikusok,
akik Rómának szentelték életüket.

1:34:15
Különösen egyvalaki.
1:34:18
Ha elintézem,
beszélnél vele?

1:34:21
Hát még mindig nem érted?
1:34:23
Lehet, hogy meghalok ma éjjel ebben
a cellában, vagy holnap az arénában.

1:34:25
Rabszolga vagyok.
1:34:27
Semmin nem tudok változtatni!
1:34:30
Ez az ember ugyanazt akarja, mint te.
1:34:32
Akkor ölje meg Commodus-t!
1:34:37
Valaha ismertem egy férfit...
1:34:39
egy nemes férfit,
az elvek emberét...

1:34:43
aki szerette apámat...
1:34:45
és apám is szerette õt.
1:34:49
Ez a férfi jól szolgálta Rómát.
1:34:55
Az a férfi nincs többé.
1:34:58
A bátyád jó munkát végzett.

prev.
next.