Gladiator
prev.
play.
mark.
next.

1:50:00
Du store!
1:50:03
- Han har slått ham! Han er bekjempet!
- Flytt dere! Flytt dere!

1:50:12
Deres Nåde?
Jeg tjente for din far ved Vindobona.

1:50:15
- Gå vekk.
- Deres Nåde.

1:50:17
Jeg tjente for din far ved Vindobona.
1:50:19
Gå vekk!
1:50:20
Og jeg tjente for general Maximus.
Jeg tjener fremdeles for ham.

1:50:24
Stans.
1:50:26
Stans.
1:50:28
Trekk dere unna.
1:50:31
Generalen sier at han
vil møte politikeren din.

1:50:36
For din lojalitet, soldat.
1:50:37
Takk, Deres Nåde.
1:50:48
Du kan gå.
1:50:55
Senator Gracchus.
1:51:10
General.
1:51:12
Jeg håper det faktum at jeg har kommet
hit i dag, er bevis nok...

1:51:15
på at du kan stole på meg.
1:51:22
- Er senatet enig med deg?
- Senatet?

1:51:26
Ja. Jeg taler på senatets vegne.
1:51:29
Kan du kjøpe frihet for meg
og smugle meg ut av Rom?

1:51:33
Til hvilken kant?
1:51:35
Få meg utenfor bymurene.
1:51:38
Hold uthvilte hester klare
til å bringe meg til Ostia.

1:51:40
Hæren min har slått leir der.
1:51:42
På kvelden den andre dagen
kommer jeg tilbake med 5000 menn.

1:51:45
Men alle legionene
har nye kommandører...

1:51:47
som er lojale overfor Commodus.
1:51:49
La mennene mine se meg i live, så vil
du se hvem de er lojale overfor.

1:51:52
Dette er galskap.
1:51:54
Ingen romersk hær har satt sin fot i
hovedstaden på hundre år.

1:51:58
Jeg vil ikke bytte ut
ett diktatur mot et annet!

1:51:59
Vi har ikke tid til halve tiltak
og snakk, senator.


prev.
next.