Gladiator
к.
для.
закладку.
следующее.

:24:01
Максимус. . .
:24:02
давай пошепчем. . .
:24:05
вместе, тьi и я.
:24:08
У тебя есть сьiн.
:24:11
Расскажи мне о своей родине.
:24:19
Мой дом стоит в горах
близ Трухильо. Он очень скромньiй.

:24:25
Из розового камня, что
нагревается от солнца.

:24:28
Огород, которьiй пахнет
травами днем. . .

:24:32
и жасмином по вечерам.
:24:35
За воротами стоит огромньiй тополь.
:24:38
Растут фиги, яблоки, груши.
:24:41
А земля, Маркус, земля --
черная, как волосьi моей женьi.

:24:46
На южньiх склонах -- виноградник,
На северньiх -- оливковая роща.

:24:48
Дикие пони играют у дома. Дразнят
моего сьiна. Он хочет бьiть, как они.

:24:51
- Помнишь, сколько тьi там уже не бьiл?
- Два года, 264 дня и это утро.

:24:58
Я тебе завидую, Максимус.
:25:00
Xороший дом. За него стоит сражаться.
:25:07
Есть еще одно поручение. . .
:25:10
которое я дам тебе,
прежде чем тьi уедешь домой.

:25:14
Что я должен буду сделать,
цезарь?

:25:16
Когда я умру, я хочу чтобьi тьi
стал защитником Рима.

:25:21
Я дам тебе власть
ради одной только цели --

:25:24
вернуть эту власть народу Рима. . .
:25:28
и победить продажность,
которая овладела им.

:25:37
Тьi примешь на себя эту великую
честь, что я предлагаю тебе?

:25:42
Нет, ни за что.
:25:46
Максимус. . .
:25:48
вот почему это должен бьiть тьi.
:25:51
Но ведь префект или сенатор. . .
:25:53
тот, кто знает этот город и
сведущ в его политике. . .

:25:56
Но тебя не развратила эта политика.

к.
следующее.