Gone in 60 Seconds
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:22:00
Ve bir daha karým
hakkýnda konuþma.

:22:10
Afedersiniz.
Otto'nun nerde olduðunu biliyor musunuz?

:22:12
Arkada boyama atölyesinde.
:22:25
Bu sen misin?Bu beni görmeye gelmenin vakti gelmiþti.
:22:29
- Hey!
- Seni özledim.
- Seni görmek güzel!

:22:33
- Ýyi görünüyorsun.
- Seni görmek güzel.
- Seni de.

:22:36
- Benim Junie'yi hatýrlýyor musun?
- Hey Junie nasýlsýn?

:22:39
- Ýyi gidiyor saðol.
- Güzel.

:22:43
- Mutlu görünüyorsun.
- Çünkü mutluyum. Gerçekten.

:22:47
- Neler oldu buraya?
- Neyi kastettin?

:22:49
Güzel olmuþ. Ama parçalama atölyesi, çalýntý arabalar?
Benim mesleðim...

:22:54
Ne oldu?
:22:57
Yaþlandýk, hepsi bu.
Onlarý öldürmekten býktým.

:23:01
Bir sabah kalktým ve "Artýk parçalamayacaðým"...
:23:04
"Bundan böyle yokedici deðil...
...canlandýrýcýyým."

:23:07
Þimdi tamir edip kullanýlýr
hale getiriyoruz.

:23:10
- Gelsene.
Bunu ne zaman kullandýðýmýzý
hatýrlýyor musun?
- Ne?

:23:12
Bilirsin. Gel buraya.
:23:15
Ferrari 365 GDB4-Daytona.
Le Mans, 1971 .

:23:22
- Beþ kamera...
- Hayýr bu bir 12 silindir.

:23:24
12! Doðru, doðru!
Burda 5500 devir yapýyor.

:23:31
- Raymond Calitri hakkýnda ne biliyorsun?
- Kim?

:23:34
Raymond Calitri.
:23:37
Baðýþla tatlým.
Geri geleceðim.

:23:40
- Dinle, burada konuþamayýz.
- Tamam mý? Hayýr, hayýr, hayýr.
Tamam.

:23:43
Raymond Calitri.
:23:45
O adil þehirimizin göbeðini
kemiren bir çakal.

:23:51
Ve defedilmek için çok aþaðýlýk,
dikkatli olmalýsýn.

:23:55
Kip'e olanlarý duydum.
:23:57
- Geri dönmeyi düþünüyor musun?
- Sence mümkün mü?


Önceki.
sonraki.