Gone in 60 Seconds
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:21:01
Altý yýl önce çok akýllý bir
hareket yaptýn, biliyorsun.

:21:03
Seni yakalatacak veya öldürecek
bir hayattan emekli oldun.

:21:06
Þansýn varken seni
býrakmayý düþünmüyorum...

:21:10
...seni kýçýný kýstýrmak
kariyerimdeki en iyi iþ olurdu.

:21:15
Hayal kýrýklýðýna uðramadan
baþarýya ulaþamazsýn.

:21:22
- Eleanor sana ne dedi?
- Þu aralar kemer altýna vuruyormuþ.

:21:26
Sana "kemer altý" hakkýnda
birþeyler söyleleyim Randall.

:21:28
Diyeceðim þu ki; bundan sonra
yaya geçidini kullanmazsan...

:21:31
...dur levhasýný es geçersen,
bir deodorantý kullanma talimatýnýn
dýþýnda kullanýrsan...

:21:37
Umrumda deðil. Bir kere kayarsan,
seni sonsuza dek esir ederim.

:21:42
- Tamam.
- Dýþarý çýktýðýnda aþaðýlýk, ortada
arabalar bile olmayacak.

:21:46
Etrafta küçük uzay gemileriyle
devriye geziyor olacaðýz.

:21:52
Bu çok saçma.
:21:57
- Eleanor kimdi?
- Kahrolasý bir araba.

:22:00
Ve bir daha karým
hakkýnda konuþma.

:22:10
Afedersiniz.
Otto'nun nerde olduðunu biliyor musunuz?

:22:12
Arkada boyama atölyesinde.
:22:25
Bu sen misin?Bu beni görmeye gelmenin vakti gelmiþti.
:22:29
- Hey!
- Seni özledim.
- Seni görmek güzel!

:22:33
- Ýyi görünüyorsun.
- Seni görmek güzel.
- Seni de.

:22:36
- Benim Junie'yi hatýrlýyor musun?
- Hey Junie nasýlsýn?

:22:39
- Ýyi gidiyor saðol.
- Güzel.

:22:43
- Mutlu görünüyorsun.
- Çünkü mutluyum. Gerçekten.

:22:47
- Neler oldu buraya?
- Neyi kastettin?

:22:49
Güzel olmuþ. Ama parçalama atölyesi, çalýntý arabalar?
Benim mesleðim...

:22:54
Ne oldu?
:22:57
Yaþlandýk, hepsi bu.
Onlarý öldürmekten býktým.


Önceki.
sonraki.