Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
galben ca soarele,
:27:02
rosu Marlboro.
:27:04
Cersind sã fie sãltatã.
:27:08
Si eu am fãcut-o.
:27:10
Am furat-o...
:27:12
si am tras o fugã la Palm Springs,
:27:14
si m-am simtit pe loc
mai bine cã sînt eu însumi.

:27:18
Si apoi, a doua zi, pare-se,
:27:20
se trage asupra mea, prietenii mei mor,
:27:24
oameni merg la puscãrie.
:27:26
Nu-mi plãcea ce am devenit.
:27:30
Da, si apoi ai plecat,
:27:33
si pe urmã n-am mai avut frate,
:27:36
iar acum vrei sã-mi dai sfaturi...
:27:38
iar eu nici nu te cunosc.
:27:40
Si stii, acum am familia mea,
am prietenii mei.

:27:43
Si poti spune ce vrei
despre ei, dar sînt loiali.

:27:47
Ei, cînd dai cu capul de prag,
tot aia se întîmplã.

:27:50
Tu si familia ta...
:27:53
ori veti fi împuscati...
:27:56
ori luati cinci ani la Corcoran.
:28:06
Mercedesurile pe care le-am retinut?
Au nevoie de cheile alea noi cu laser.

:28:09
Fiecare e de la
Dressner Foreign Motors din Newport...

:28:11
unde toti angajatii sînt curati,
cu exceptia lui.

:28:13
James Lakewood. A fãcut cinci ani
la Folsom pentru fraudã în asigurãri..

:28:17
Vai, pariez cã a uitat
sã mentioneze asta la firmã, nu?

:28:21
E si mai bine. Tînãrul James
face comenzi pentru cheile pierdute...

:28:23
la sediul central Mercedes din Germania.
:28:30
Lista.
:28:32
Lista. Cred cã trebuie
sã scormonim si sã aflãm unde--

:28:36
-Oho! Shelby GT-500 1967.
-Stiu, stiu.

:28:39
-O ai pe Eleanor aici?
-Otto, a venit cineva la tine.

:28:42
Oh, cãtelusul e cîine mare acum!
:28:45
-Ce mai faci?
-Salut, Kip, ce e-- Ce e aia acolo?

:28:48
Hei, Otto, ce mai faci?
:28:49
A trecut mult timp.
Mã bucur sã te vãd.

:28:52
Ce faci aici, Kip?
:28:53
-Ei, de fapt am venit sã vorbim despre niste chestii.
-Despre ce?

:28:56
Se pare cã aveti nevoie de ajutor,
:28:58
si ne-am gîndit cã am putea participa.

prev.
next.