Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
-Scuzati-mã, domnilor.
-Hei, boule, citeam aia.

:17:03
-Vezi cum vorbesti, pustiule.
-Ce se întîmplã?

:17:05
-Ãsta e un dosar de crimã
dintr-o investigatie criminalisticã.
-Bine.

:17:07
Ne-a luat trei luni sã gãsim
un magistrat care sã ne dea voie
sã-i înregistrãm telefonul.

:17:10
Nici o altã sectie nu se poate apropia
de el, de resedintã sau locul de muncã.

:17:15
Bine? Ati priceput?
Sã vã spun ceva, bãieti.

:17:17
Bine. Raymond Calitri cade pentru
crimã de gradul unu. Prostilor.

:17:22
Cui îi pasã de marele
furt de masini? Serios.

:17:27
Nu pot privi asta.
:17:29
Haide, haide, haide.
Fã-o. Termin-o odatã.

:17:37
Ce crezi cã e mai excitant,
sã faci sex sau sã furi masini?

:17:42
Sã faci sex sau sã furi masini?
:17:44
Hm. Ooh!
:17:46
Uh.
:17:51
Pãi, uh, ce-ai spune, uh,--
:17:55
sã faci sex în timp ce furi masini?
:17:58
Doamne, asta e o replicã bunã.
:18:00
Oh, totusi nu merge la multe fete.
:18:05
Mi-a scãpat.
Îmi pare r--

:18:09
Dar n-ai rãspuns la întrebare.
:18:12
Ei, vezi, problema este,
:18:15
cum treci peste schimbãtor?
:18:17
-Oh. Oh, asa e. Pentru cã, uh--
-Pentru cã îti stã în cale.

:18:20
Pentru cã n-ai vrea sã întrerupi,
uh, sincromesa. Asa e?

:18:26
Sau transmisia de accelerare.
:18:34
Cilindrul principal de cuplare.
:18:41
Axul dublu cu came superior.
:18:43
-Nu pot face asta.
-Stai, stai. Doar sase în linie,

:18:48
carburatoare Weber triple...
:18:50
fiecare sudatã de structura celeilalte.
:18:56
Oh, e timpul de lucru.
:18:58
Bune frîne.
Tot frîne bune.


prev.
next.